Home Master Index
←Prev   2 Samual 3:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ודבר אבנר היה עם זקני ישראל לאמר גם תמול גם שלשם הייתם מבקשים את דוד למלך עליכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vdbr Abnr hyh `m zqny ySHrAl lAmr gm tmvl gm SHlSHm hyytm mbqSHym At dvd lmlk `lykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sermonem quoque intulit Abner ad seniores Israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis David ut regnaret super vos

King James Variants
American King James Version   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you:
King James 2000 (out of print)   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

Other translations
American Standard Version   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Darby Bible Translation   
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
English Standard Version Journaling Bible   
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.
God's Word   
Meanwhile, Abner sent the following message to the leaders of Israel: "For some time now you've wanted to make David your king.
Holman Christian Standard Bible   
Abner conferred with the elders of Israel: "In the past you wanted David to be king over you.
International Standard Version   
Later, Abner had a talk with the elders of Israel. He said, "In the past you were looking to see David made king over you.
NET Bible   
Abner advised the elders of Israel, "Previously you were wanting David to be your king.
New American Standard Bible   
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
New International Version   
Abner conferred with the elders of Israel and said, "For some time you have wanted to make David your king.
New Living Translation   
Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
Webster's Bible Translation   
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
The World English Bible   
Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.